(huevo 'egg' < Latin ovum 'egg')
   Bentley: 1917. Bentley indicates that this term was probably confined to 1846-1848, the duration of the Mexican-American War. During this time, the verb 'to huevo' meant either to purchase or steal the eggs from a ranch, farm, or poultry yard. The phrase "huevosed the ranche" was coined during this time, and he suggests that it was formed by analogy from "vamoosed the ranche."

Cowboy Talk. A Dictionary of Spanish Terms. . 2013.

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.